ldcf.net
当前位置:首页 >> 日语高手请进!!帮忙把以下中文翻译成日文,感激... >>

日语高手请进!!帮忙把以下中文翻译成日文,感激...

结果を気にしないで。 本当に点数がよくないとしても、一回ぐらいは大丈夫さ。今度もっとがんばればいいんだ、试験の结果はすべてではない。 元気出して、点数を気にしないで。 试験の结果を出てから、自分の间违ったとこはどうして间违ったのか...

悠君の心配と理解、ありがとう! 本当にありがとう! 悠君がきっといい成绩が取れると信じてます! 试合顽张ってね。结果よりも过程だから、顽张ったら负けても大丈夫だよ。悔いが残らなければいい。 结果はあまり気にしなくていい。楽しむのは...

悠君は必ず胜てると信じているから・・ それは仆の応援の力があるかもしれないから・・・は、は、冗谈だよ。 ありがとうって言わないで、 何时かチャンスがあったら、仆もサッカーの试合を参加して、绝対胜つよう...

1.请当心不要患上感冒。 风邪引かないように気をつけて下さい2.没想到是这么有意思的电影。 こんなに面白い映画とは思わなかった。3.你要去邮局的话,请顺便帮我买邮票吧。 私は、ピーマンとニンニクなどの野菜が嫌いです。1.音乐会的门票很...

コウ说的很对呀,谢谢! 在下次考试之前,我要好好的复习,争取取得好成绩! 顺便说一下,这次的考试我只考了平均分左右的成绩; 社会真残酷啊... 诶,中国没有社团活动呀,文化祭呀这样的活动... 但是,中国是中国,日本是日本,各有所长嘛,我...

返信遅れてごめんm(_ _"m) 回信晚了真抱歉m(_ _"m) んー、もうゴールデンウィーク终わっちゃったけど、特に何もしなかったなぁ^^; 嗯,黄金周已经结束了,我却是什么也没干呐 部活だったり友达とサッカーしたり...、そんな感じかな? 参...

1.新春に际し、贵社各位のご健康、そしてご家族のお幸せを心よりお祈り申し上げます。过去1年间に渡り、大変なお世话、ご指导を顶いたことで、お互いの取引関系が大きな発展を遂げて参りました。これに対し、弊社全员を代表して深甚な谢意を表さ...

返信送れてほんとごめんな.... 回信晚了真是抱歉阿。。。 理由は色々复雑で、话せそうにないかな|||(-"-;) 有各种各样的理由,一言难尽阿 ほんとにごめん、最近全然返信できてなくて。。。 真是抱歉,最近根本都没能够回信。。。 こんなオレ...

腐竹 [fǔzhú] 〈方〉汤叶を细长く巻いて干したもの.▼料理の材料にする.翻成日语时可以直说中文名字。再解释一下样子,我们外教是这么教的。这是日本原本没有的食物,所以没有相应说法。

3年前、友达の写真馆で手伝って结婚写真を撮ったことがあった。 友达に店が开店したばかりで、この私のバガをモデルにしてくれた、ハハ。。。 先、昔の写真を片つける时、これらの写真を见つけた。 ネットに展示して、皆に见せよう。 3年前、18...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.ldcf.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com